Ziņas un SocietyKultūra

Ķīniešu nosaukumi. Ķīniešu nosaukumi ir skaista. Ķīniešu nosaukumi vīriešiem

Ķīna - valsts ar unikālu kultūru. Viņu reliģija, tradīcijas un kultūra tik tālu no mūsu pašu! Šajā rakstā mēs koncentrēsies uz ķīniešu vārdiem, ar izvēli, kurš Ķīnā joprojām uzskatīta ar satraukumu.

Agrāk Ķīnas laukos jaundzimušo bērnu izvēlējās visvairāk nesaskanīgs nosaukumiem. Un viņš to dara ar nolūku. Vecāki vēlas maldināt ļaunos garus. Tie esot jāņem visdārgāko lieta. Un ko var piesaistīt bērnu, kura vārds Goushen, tas ir, "paliekas no suņu pārtikas?"

Mūsdienu Ķīniešu nosaukumi

Mūsdienu Ķīnā mantojis nosaukumu (uzvārds) ir uzrakstīti un izrunāts pirmais. Ķīniešu nosaukumi parasti sastāv no vienas zilbes - Wang Lee. Ma. Mazāk parasti ir divas zilbes, piemēram, Ouyang. Personai nosaukums ir divu zilbe struktūru, piemēram, Guozhi.

Ķīniešu nosaukumi, lai gan, īsu, bet grūti saprast krievu valodā runājošo un izrunu, lai cilvēkam. Turklāt, daži no tiem nav skaņas gluži pieklājīgi izpratne par citu tautību cilvēkiem. Starp citu, Ķīnā, kur tik daudzi cilvēki dzīvo, vārdi ir ne pārāk daudz. Liela daļa iedzīvotāju ir tikai aptuveni simts. Tādēļ, liels skaits Ķīnas cilvēku ir surnamed Li, Zhang un Wang.

Xiao-Ming - "piens nosaukums"

Saskaņā ar senu tradīciju Ķīnā nolēma dot bērnam "piens" vai nosaukumu mājām, kas ir pazīstams tikai ģimenes locekļiem. Šie ķīniešu vārdus, vai arī atspoguļo bērna izskatā, vai arī vecāki nevienai tajā kādu īpašu nozīmi vai vēlme, ka, piemēram, daži vēlas redzēt viņu pēcnācējiem nākotnē. Izvēlēts nosaukumu dēla Bingven, kas nozīmē "spilgti, kulturāla cilvēks" - viss ir vienkāršs un skaidrs. Tas bija tik vecāki vēlas, lai palielinātu pēctecis.

Kad Ķīnas kļūst par pieaugušo, viņam tiek dota otru nosaukumu - min. Dažreiz, ja persona izvēlas to atļauties, precīzāk, ar pseidonīmu - Hao. Ja persona uzsāk dienestu, viņš arī tika dots otru nosaukumu - Tzu. Mūsdienu Ķīnā, Hao Zi un gandrīz neizmanto, rezidents Ķīnā ir tikai viens vārds - min. Tradīcija piešķirt spēcīgas saimniecības nosaukumu Ķīnā līdz šim.

Kāda nosaukums?

Ķīniešu nosaukumi vienmēr ir saistītas ar kādu cilvēka īpašības. Dongmen būtu stabils, jo ziemā plūmju, Jia - īsta skaistuma, Zenzen - dārgakmeņi jaunava, ar šo vārdu ir paslēptas dziļas jūtas pret to nesēja. Joo - Chrysanthemum. Iespējams, gaidāms viņas atvērtību un tīrību. Deyyu - melns skuķis. Starp citu, ar akmeņiem, kokiem un ziediem, ir saistīta ar daudziem nosaukumiem. Ķīniešu - filozofi, viņi visi redz lietas īpaša nozīme. WIRE - Rainbow Orchid, Aimin District - tautas mīlestība.

Ķīniešu nosaukumi nav izvēlēti skaņu vai kaprīze modes, no kuriem katrs veic kādu jēgu. Tāpēc, Ķīnā, ir ļoti nopietni izvēli nosaukumu, jo tā ir zināma ietekme uz personu. Ja meitene sauc Ning, kas nozīmē "miers", tas visticamāk nepalīdzēs mēģināt precīzi parādīt šo īpašību, lai atbilstu.

Fonētiskajā vārdi nav seksa, bet to vērtību var noteikt, kurš ir pārvadātājs - vīrietis vai sieviete. Piemēram, tā stāsta jums nosaukums Rong? Kam tā pieder? Jūs esat ar zaudējumiem. Bet Ķīnas tikko teica, ka cilvēks, kas slēpjas zem tā. Pretējā gadījumā tā nevar, tā nosaukums nozīmē "militāro cilvēks".

Vārdi, kas piepildīts ar gudrību un skaistumu

Mums ir jāpieņem fakts, ka vārdi ķīniešu skaista. Pirmkārt, tāpēc, ka tie ir unikāli, emocionāls un spilgts. Daži izklausās tinkling lietus, citi spīdēt kā rīta rasa saulē. Meitenes vecāki mīlestību sauc Rainbow Orchid (dzīvoja), un zēns - varonīgs Dēlu (sichau). Skaisti, smalki un gudri.

Tulkošanas ķīniešu vārdus, protams, nevar nodot visus toņus un nianses, kas var uzklausīt tos iedzīvotājus Ķīnā. Mums tas ir pārsteidzoši, ka katrs no tiem var pārtulkot jebkurā citā valodā! Bet tikai ķīniešu, kur harmoniski apvienoti fonētika, tonis un ritms, nosaukt tikai skaņu, kas iebūvēta tajā.

• Ai - mīlestība.
• Venkian - attīrīts.
• Zhaohui ir skaidra gudrību.
• Ji - standarta tīrību.
• Jiao - elegance.
• Kingzhao - izpratne.

Modes tendences pasaulē ķīniešu nosaukumus

Minētie piemēri tika dota sieviešu vārdi. Ķīniešu nosaukumi vīriešiem ir saistīta, kā parasti, ar tādiem jēdzieniem kā drosmi, spēku, izturību, laipnību, gudrību. Viņi veic visas īpašības, kas būtu reāli un cilvēks. Veysheng - dzimis liels, Bodzhing - apbrīnu par uzvaru. Šie vārdi - ne tikai komplekts skaņās tiem visa Austrumu filozofijas.

Ekskluzivitāte nav saglabāts iedzīvotājus Tuvo Karalistē, tie nav izbēguši modes aizņēmusies nosaukumiem. Bet pat tā, ka ķīniešu ir palikuši uzticīgi savām tradīcijām. "Import" vārdi viņi lieliski brauca ar savu toni. Elīna - Elena Lee Tsyunsy - Jones. Ir pat nosaukumi kristīgas izcelsmes. Piemēram, Yao Su My nozīmē Joseph un Co. Li Zi Si - ir nosaukums George.

Ķīnā, ir tradīcija dot pēcnāves vārdus. Viņi Rezumējot dzīvi dzīvoja, atspoguļo visus aktus, ko persona šajā pasaulē.

Kā sazināties iedzīvotājs Ķīnā?

Vairāki neparasts mūsu ausīm ķīniešu attieksme: "direktors Zhang", "mērs Van". Ķīnietis nekad izmantot divus titulus, atsaucoties uz personu, piemēram, "Prezidenta kungs." Viņš saka, "prezidents Obama" vai "Mr Obama." Pievēršoties pārdevēja vai kalpones, varat izmantot vārdu "Xiaojie". Tas ir līdzīgi kā mūsu "meitene".

Ķīniešu sievietes pēc kāzām neņem vīra vārdu. "Ms Ma" un "Master Wang", tas netraucē manā dzīvē. Tie ir likumi valstī. Ārvalstu iedzīvotājiem Ķīnas visbiežāk atsaucas pēc nosaukuma, pievienojot pieklājīgs nosaukumu, ja jūs nezināt, profesiju vai pasta cilvēks. Piemēram, "Mr Michael". Un nav otrais vārds! Tas vienkārši nav!

Ķīniešu - pārvadātājiem liels seno kultūru. Lai gan Ķīna - attīstīta valsts, tā nav pēdējā vieta pasaules tirgū, bet, šķiet, ka cilvēki no valsts saules dzīvo kādā ļoti īpašā pasaulē, saglabājot nacionālās tradīcijas, savu dzīvesveidu un filozofisko attieksmi pret apkārtējo vidi.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 lv.delachieve.com. Theme powered by WordPress.