VeidošanaValodas

Sarunvalodas vārdnīca un sarunvalodas: piemēri un izmantošanas noteikumi

Uzrakstiet gaišu, āķīgs grūti grāmatu. Bet daži autori spēj uzvarēt uzmanību saviem darbiem iespaidīgu auditoriju. Kāds ir noslēpums, par saviem panākumiem? Mēs cenšamies noskaidrot šajā rakstā, kā viņi sasniegtu vispārēju pieņemšanu.

vulgāra valoda

Sarunvalodas vārdnīca - vārdi ar raupja, stilistiski samazināta ēnā un pat vulgāra, kas atrodas ārpus literāro stilu. Tie nav tipiska modeli, grāmatu stils, pazīstams, bet dažādām sabiedrības grupām, un tā ir kultūras un sociālās īpašības cilvēkiem, kuriem nav rakstisku valodu. Šie vārdi tiek izmantoti dažos sarunas veidiem: rotaļīgā vai pazīstams runas verbālā sparring un tamlīdzīgi.

Kopumā dzimtenes sauc par ne-literārā valoda, kas tiek izmantota cilvēku sarunas. Šajā gadījumā, tas var būt raupja, un ir īpaša izpausme. Tajā ir iekļauti, piemēram, vārdi "uz iekšu", "daudz", "par brīvu", "savējo", "citu dienu", "pagaidām", "maz ticams", "lielākā daļa", "nogurst", "muļķības" "briest", "darbarūķis", "niķoties", "gudrs".

Marks vārdnīcās, norādot samazinātu stilu vārdiem un to nozīmi, dot viņiem mīnus novērtēšana, neskaitāmas. Sarunvalodas vārdnīca bieži izmitina novērtēšanu un izteiksmīgu toni.

Tāpat ir iespējams, lai atrastu kopīgu teicieni, atšķiras tikai tā akcentēšanas un fonētiku ( "tabaterka", nevis "pietiekami labs", "surezno", nevis "nopietna").

Iemesli piemērošanai

Neoficiālais leksikons dažāda veida dialektā tiek izmantots dažādu iemeslu dēļ: autora tieša saistība ar aprakstītajām, pragmatiskā motīviem (žurnālistikas frāze), izteiksmīgi motīvus un nežēlīgos (runātos vārdus), characterological iemesli (mākslas frāzes). Oficiālā uzņēmēju un zinātnieku diskusijas sarunvalodas vārdnīca uztverts kā inostilevoy elements.

netaktisks stils

Rupji sarunvalodas vārdu krājums ir samazinājusies, izteiksmīgu krāsu nepieklājīgs. Tas sastāv, piemēram, šie vārdi: "padibenes", "Cornstalk", "muļķis", "krūze", "lielu vēderu", "Spieler", "seju", "krūze", "lūku", "kuce", " okolet "," slyamzit "," putas "," Hamley ". Lai tā pieder galējā vulgāru valodu, tas ir, nediena valodu (vulgāra zvērināšanu). Šajā stilā var atrast vārdus ar izņēmuma dzimtenes vērtībām (bieži metamorfie) - "svilpe" ( "nozagt"), "un samazināt" ( "braši teica"), "domuzīme" ( "rakstīt"), "aust" ( "runāt muļķības"), "cepure" ( "skumjo maisu"), "vinegretu" ( "juceklis").

ikdienas stils

Saruna vārdnīca ir viens no pamatkategorijām leksikā valodas rakstnieka kopā ar neitrālu un grāmatu žanru. Tā veido vārdu, kas pazīstams galvenokārt dialogicality frāzes. Šis stils ir vērsta uz neformālām sarunām nepiespiestā atmosfērā starppersonu komunikācijas (vaļīgi komunikācijas un izteiksmes attiecības, domas, jūtas, runāt ar tēmu), kā arī vienības citu līmeņu valodas, kas darbojas galvenokārt balss frāzes. Tāpēc kuru ierasts izteiksmes raksturīga izteiksmīga samazinājums krāsošana.

Runā žanrs ir sadalīta divās nevienlīdzīgās-bāzes tilpnes ietilpības: rakstisku dzimtenes un leksikas obihodno-patērētājam.

Vārdnīca runas

Kas ir sarunvalodas un sarunvalodā vārdu krājums? Ikdienas vārdnīca sastāv no specifiskās mutvārdu formām komunikācijas prakses vārdiem. Sarunvalodas frāzes vienota. Tās atrodas zem neitrālā teicieni, taču atkarībā no tā, cik literārās leksikas ir sadalīta divās galvenajās grupās: pamatskolas un dzimtenes leksikas.

Ikdienas vārdnīca ietver noteikumus, kas dod sarunai ēnā ēnu, spontanitāti (bet ne rupjš-vārda dzimtenes). No viedokļa daļām speech sarunvalodas vārdu krājumu, kā neitrāls un daudzveidīga.

Tas ietver:

  • lietvārdi: "slaists", "liels cilvēks", "muļķības";
  • īpašības vārdi: "pavirši", "vieglprātīgs";
  • apstākļa vārdi: "manā ceļā", "nejauši";
  • izsauksmes: "Ups", "Bai", "LGA".

Ikdienas leksikons, neskatoties uz tās pritushennost, nepārsniedz robežas krievu literārās valodas.

Sarunvalodas vārdu krājums zemāk par stilu, nekā ikdienā, tādēļ atrodas ārpus standartizētas rakstiski krievu runas. Tā ir sadalīta trijās kategorijās:

  1. Izteiksmīgs rupjiem leksiku gramatiski parāda apzīmētājus ( "bedraggled", "lielu vēderu"), vārdi ( "miega", "raschuhat"), lietvārdi ( "Cornstalk" "muļķis"), apstākļa vārdi ( "draņķīgs", "muļķīgi"). Šie vārdi bieži vien sarunās slikti izglītoti indivīdi, nosakot savu kultūras līmeni. Reizēm tie ir atrodami diskusijās par inteliģenti cilvēki. Ar šiem vārdiem un to semantisko un emocionālo spēju izteiksmība ļauj reizēm daiļrunīgi un kodolīgi parāda attiecība (visvairāk negatīva) uz jebkuru objektu, parādību vai cilvēku.
  2. Rupja-dzimtenes vārdnīca atšķiras no raupja un ekspresīvā augstu atpazīstamības. Tas, piemēram, šādi vārdi: "Heil", "krūze", "krūze", "rāceņi", "grunt", "Rylnikov". Šie daiļrunīgs teicieni, tie spēj pārraidīt negatīvo attieksmi sarunā dažām epizodēm. Sakarā ar pārmērīgu mežonību šāds vārdu krājums nav spēkā sarunās par kultivētām cilvēku.
  3. Patiesībā, dzimtenes vārdnīca. Tas ietver nelielu skaitu vārdu, kas nav literārs, nevis tāpēc, ka viņi ir neveikli (tie nav rupjš ar ekspresīvu krāsu un vērtību), vai ir aizraujošu, kareivīgu raksturu (tie nav ļaunprātīgi semantika), bet tāpēc, ka tie nav ieteikt lietot izglītoti cilvēki sarunās. Tie ir vārdi, piemēram, "iepriekš", "tikai tagad", "tētis", "Es domāju", "micēlijs". Šis valodas veids tiek saukts arī demotiskā, un atšķiras no dialektā, kas tiek izmantots šajā pilsētā un laukos.

Sinonīmi

Sinonīmus sarunvalodas vārdu krājumu un literārs tajā pašā laikā ļoti bieži ir dažādi līmeņi izteiksmes un izteiksmības:

  • galva - galangal, klucis;
  • face - neglīts krūze, purns;
  • kājas - klyagi.

Bieži sarunās notikt ne sinonīms tikai kā tāds, un dzimtenes versijas literatūras vārdiem, ieskaitot gramatiku:

  • viņai - viņai;
  • vienmēr - zavsegda;
  • viņš ēda - viņš poemshi;
  • to - viņu;
  • out - ottudova, ottedova;
  • ardievas - līdz svidanitsa.

radošums M.Zoshchenko

Daudzi uzskata, ka līdzekļi, vārda brīvību , ir sarunvalodas vārdnīca. Patiešām, rokās nav literārās rakstnieks masterovitogo vārdi var kalpot ne tikai kā līdzekli psiholoģisko aprakstu varoņiem, bet arī, lai radītu atpazīstamu stilistisku konkrēto situāciju. No šīs prototips ir radošie darbi Zoshchenko, kuri prasmīgi parodijā mietpilsonis mentalitāti un dzīves veidu, "vkraplivaya" sarunā neērti varoņiem tautisks izteiksmes.

Kā tas izskatās viņa grāmatas dzimtenes vārdnīcu? Piemēri profesionalitāti M.Zoshchenko iespaidīgs. Šī talantīgs rakstnieks rakstīja šādi:

"Es saku:

- Vai nav pienācis laiks uz teātri sēdēt? Zvanu var būt.

Un viņa saka:

- No.

Un treškārt, ņem kūka.

Es runāju:

- Badošanās - nav daudz? Var vemt.

Un viņa saka:

- Nē, - viņš saka - mēs esam pieraduši.

Un ceturto cērtes.

Tad tas hits mani galvas asinīs.

- Lodge - saka - atpakaļ!

Viņa ispuzhalsya. Viņa atvēra savu muti, un spīd zobu mutē.

Un, ja es hit drenāžas vaļu. Visu to pašu, manuprāt, vairs iet ārā ar viņu.

- Lodge - es saku - uz elli "(" Aristocrat "stāsts!).

Šajā darbā, komiksu efekts tiek panākts ne tikai pateicoties daudzajām vulgāru izteiksmes un formas, kā arī sakarā ar to, ka šie paziņojumi izceļas no "izsmalcinātiem" literārajiem klišejām: "ēst kūka", un tā tālāk. Kā rezultātā, tas radīja psiholoģisko portretu slikti izglītota, šaurā domājošiem cilvēkiem, cenšoties šķiet inteliģents. Viņš ir klasisks varonis Zoshchenko.

dialekts vārdnīca

Un ko dialekts, sarunvalodā vārdu krājums? Studēšana Urban vulgāru valodu, daudzi cilvēki uzdot steidzamu jautājumu par savu vietējo krāsas, jo ietekmē dialektu: uzsver ierobežotās iespējas, saskaņā ar datiem vienā metropoles ļauj salīdzināt tos ar citām pilsētām materiāliem, piemēram, Tambov, Omska, Voroņeža, Elista, Krasnojarska un tā tālāk.

Parastie robežas starp dzimtenes un dialektu leksikas ļoti bieži saistīts ar vēsturisko saikni ar nacionālo dialektu slengs, ģenētisko iemeslu dēļ, kas nav pilnībā pamatota dažreiz analizēts kā pamata apgaismojuma avota noplicinātā rezervuāra populārā valodā.

Skill A. I. Solzhenitsyna

Piekrītu, dažreiz izmantojot sarunvalodas vārdnīcu piešķir produktam zināmu unikalitāti. Lingvistiskie un stilistiskie prasme A. I. Solzhenitsyna, raksturo ārkārtas oriģinalitāti piesaista daudzus valodnieki. Un paradokss mīnus attiecībā uz to prasa dažas lasītājiem apgūt valodu un stilu darbiem šī autora. Piemēram, viņa romāns "Viena diena uz Ivana Denisovicha" parāda iekšējo vienotību un konsekventu, precīzu motivāciju tās vārdisku un sastāvu, kurā pastāv, kā to apgalvoja L. N. Tolstojs, "unikāls procedūru vienīgo iespējamo vārdu", kas ir patiess pazīme meistarība.

svarīga lieta

Dialekts vārdu krājums ir ļoti svarīgi, Solžeņicins. "Delegāts" zemnieku autora funkciju, padarot viņu varonis romānā, rakstnieks ir izdevies radīt ļoti netradicionālu un izteiksmīgo dialekta novērtējumu tās izpausmes, stingri izslēgts uz visu pašreizējo skripts efektivitātes atgriešanās sasists krājuma "populāru" runas būs, klīstot no grāmatas grāmatu ( tips "nadys" "Apustulis", "mans mīļais", "tu izskaties-Koch" un tamlīdzīgi).

Attiecībā uz lielāko daļu, šis apraksts rakstīts tiek ražots nevis caur vārdnīcu ( "uhaydakatsya", "sals", "Khalabuda", "gunyavy"), un sakarā ar vārddarināšana "obnevolyu", "nedotyka", "ukryvische", "udovolenny" "steidzīgi". Tādā veidā savieno ar dialekts runas mākslas jomā, kā likums, kritika ir apstiprināt novērtējums, kā atdzīvināt asociatīvā pazīstamo komunikāciju attēla un vārdu.

Tautas runas

Un kā izmantot sarunvalodas vārdu krājumu, kas runā? Pēc sarunas modernas zemnieku dialektu un dzimtenes leksiku no otra praktiski nešķirami. Un atkal ir, teiksim, vārdus, piemēram, "nevērtīgs", "samodumka", "duhovity", "nozveja", lai kādu konkrētu skaļruni, un tieši tāpēc, ka uztver un vai tie tiek izmantoti vispārējās neliterāro to īpašībām - balss novērtēšanas Ivan Denisovich nav nozīmes. Ir svarīgi, ka ar palīdzību gan pirmā, gan otrā aicinājumam varonis saņem nepieciešamo stilistiskais emocionālo.

Mēs dzirdam par dāsnu humora izjūtu, dzīvo, bez viegli aizņēmusies pēdējos gados uz dažādiem strīdīgiem arēnās standarts insightful tautas runas. Solžeņicins to zina, un tas jutīgi uztver jaunas nelielas toņos.

Kā vēl raksturo sarunvalodas vārdnīcu? Piemēri pieteikuma tas var novest bezgalīgi. Interesanti izmantošana Shukhov "apdrošināt", darbības vārda svaigu "sporta produkcijas" vērtības - lai nodrošinātu uzticamību rīcību, lai aizsargātu uz "Shukhov ... ar vienu roku pateicīgi steidzīgi paņēma nedokurok, un otrais no apakšas, lai apdrošinātu, tā, lai samazināties."

Vai styazhonnoe izmantot vienu no vērtībām "jābūt" vārds, kas varētu parādīties populārs sakot tikai tagad, "ko kāds trafaretki no kara, un kopš tā laika ir pagājis, un vairāk un vairāk krāsas, piemēram rakstīts: nekur sastāv nekur nedarbojas ... ".

Zināšanas par tautas izteiksmes deva Solžeņicins un smago dzīves pieredzi, un, protams, aktīvu interesi par vedni, pamudinot viņu ne tikai ārstēšanai, bet arī īpaši izmeklētu krievu valodu.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 lv.delachieve.com. Theme powered by WordPress.