LikumsValsts un tiesību

Krievu - konstitucionālā definīcija valsts krievu valodas

Vārdnīcas dod aptuveni šādu definīciju: mēli - ir zīmju sistēma, kas kalpo kā saziņas līdzekli starp cilvēkiem, rezultātā domas un vārda brīvību. Ar to, mēs piedāvājam zināšanas par pasauli, veido personību. Valoda pārraida informāciju, nosaka cilvēka uzvedību, un valstī ir nodrošināt, ka cilvēki - amatpersonas un parastajiem iedzīvotājiem - lai saprastu viens otru, cik vien iespējams.

Valsts Krievu valodas

Tagad valsts valodas. Koncepcija ir vairāk padziļinātu, jo katrai valstij, katrai valstij ir savas nacionālās īpatnības. Bet pamatprincipi ir vienādi. Tāpēc mēs uzskatām, tieši valsts valodu Krievijā, ka tā pārstāv. Saskaņā ar konstitūciju valsts ir valoda, kas tiek izmantota likumdošanā, lietvedības, tiesvedību un citās sociālās un sabiedriskās dzīves. Tā ir valoda, kurā spēks sazināties ar saviem pilsoņiem. Tā publicē izsniegtie oficiālie dokumenti un oficiālā valdības sarakste likumi tiek veikta. Valsts Krievu valoda izmanto plašsaziņas līdzekļus (galvenokārt, bet ne par sliktu valsts), tā ir mācību valoda skolās, universitātēs un citās mācību iestādēs. Konstitūcija (68. pants) ir noteikts, ka valsts valoda Krievijas Federācijas visā tās milzīgo teritoriju - krievu.

valsts valodas

Bet tas nenozīmē, ka citi, piemēram, ukraiņu, tatāru, Kalmyk, kaut sliktāk. Tas nenozīmē, ka visiem Krievijas pilsoņiem, ir runāt ar otru tikai krievu valodā. Tomēr, katrā stūrī Krievijas, visas valsts amatpersonas - tiesneši, policisti, mēri, regulatori - ir jāzina krievu valoda. Tātad, jautājums par to, cik daudz valsts valodu Krievijā, ir tikai viena atbilde: krievu!

citas funkcijas

Tajā pašā laikā, republika, autonomija (novada un reģiona), kas ir daļa no Krievijas Federācijas, arī ir tiesīgi ieceļot plašai izmantošanai tās teritorijā valodas, ar kurām sazinās vietējos iedzīvotājus. Tādējādi, saskaņā ar jaunākajiem datiem, kopā ar Krievijas oficiālo statusu uz Krievijas Federāciju ir 49 valodās! Citās valstīs (Kazahstānā, Baltkrievijā, Abhāzijā iekļauj Piedņestras Republika), krievu valoda tiek izmantota arī kā amatpersona.

Vienkāršs piemērs

Valsts Krievu valoda - tā ir krievu valodā. Un, ja, piemēram, jakutu Herdera ierodas kūrortā Osetijā, viņam nav problēmu ar reģistrāciju viesnīcā vai, ja nepieciešams, ar iegādi zāļu aptiekā. Jauns pretty Osetijas-ķīmiķis pasmaida apzināti un izpilda pasūtījumu. A varonis ziemeļbriežu ganāmpulku nav nekas jāuztraucas par. Viņš zina, ka uz iepakojuma tablešu vai pulvera lietojamu rokasgrāmatu ir rakstīts, tostarp krievu, viņš saprata valodu. Pēc tam, kad viņa milzīgo impērija valsts valodas - krievu un problēmas ar tekstu lasīšanu, šāda veida nav.

Kam pieder valodu?

Tātad, mēs varam secināt, ka valsts, nosakot, ka valsts krievu valoda - krievu, definējot to kā tās valsts valodā, ir pienākums vienmēr saprast, kurš griežas ar viņu. Prezidents, jo vadītājs Krievijas Federācijas, redz, par to, ka valsts ir viņu pienākums stingri ievērot. Dabiski rodas jautājums: "Kam pieder šī ļoti krievu valodu - jakutiem, Karelia, Austrumu slāvi?" Laikā, kad Krievija ir apvienojušies vienā valstī daudz cilvēku no savas vēsturiskās valodas, valodu saviem priekštečiem, tā kļuva īpašumu visu tautu, kas tagad dzīvo zem tās karoga. Būtu pompozs teikt, ka Krievijas Federācija kā nācija ir lepna par katru no pieejamajām valodām savā vairāku valstu sarakstā, bet kas tos saglabāt - uzdevums ir īpaši svarīga, nav šaubu. Tas ir dabiski, un tas ir dabiski, ka visi cilvēki, kas dzīvo Krievijā, ir iespēja - runāt to pašu valodu (krievu) un tajā pašā laikā brīvi bez ierobežojumiem pašreizējās valdības runāt mājās valodā to priekštečiem.

Pēc tam, pēdējās tautas skaitīšanas rezultātiem iedzīvotāju skaits Krievijā izrādījās, ka šodien Krievijā ir pārstāvji 160 tautību. Protams, katrs no tiem - to pašu, īpaša un atšķirībā no citu valodu. Ir grūti iedomāties, kā saprast viens otru dažādu tautību pārstāvjiem, nenāk palīgā Krievijas.

apzinās nepieciešamību

Pats par sevi saprotams, ka ikvienam pilsonim, kurš vēlas kļūt par ierēdni vai publiska persona, kas nav bez zināšanām par krievu valodu. Valsts, savukārt, dod viņa mācību iespēju. Ja pilsonis netiek gatavojas ienākt pakalpojumu valsts, tas nenozīmē, ka krievu valoda nav lietderīgi viņu ikdienas dzīvē. Tas ir ne tikai iespēja nodot savu balsi, savu viedokli no katra stūra lielākā valstī. Tas ir arī bagāts kultūras tradīcijas: dziesmas, dzeja, grāmatas. Un tas būtu izsitumi nevar dzirdēt to visu, un nezināja.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 lv.delachieve.com. Theme powered by WordPress.